Forum dyskusyjne

Przeczytaj komentowany artykuł

RE: Bzdury pana profesora

Autor: avoid   Data: 2007-07-23, 23:47:00               

"wistego lub wyimaginowanego odrzucenia" (Frantic efforts to avoid real or imagined abandonment.) ODRZUCENIA a nie SAMOBÓJSTWA!"

tu chodzi o OPUSZCZENIE/PORZUCENIE.
Tak sie tlumaczy z ang. abandonment.

Generalnie sie zgadzam, ze artykul jest jakis taki hmmmm nie dla ludzi cierpiacych na ta przypadlosc (pomijajac bledy merytoryczne) ale dla psychiatrow, zeby im wytknac mnozenie bytow chorobowych.
Mnoza zamiast leczyc.
Takie jest moje zdanie, ze autor chce uproscic a nie skomplikowac diagnozy.

Odpowiedz


Sortuj:     Pokaż treść wszystkich wpisów w wątku